Dale a la zambomba, guripa
Esta noche es Nochebuena
y aunque en Rusia me cogió,
voy a pescarme una kurda
“prima, gute y jarasov”. (1)
Dale a la zambomba,
dale tú al rabel,
y nos despistamos
del cabo furriel.
La Nochebuena se viene,
La Nochebuena se va,
y no llega a la cantina
ni chicha, ni limoná
La mula dormía,
el buey alentaba,
y el imaginaria
roncaba, roncaba.
Los Reyes tienen camellos,
una tea tengo yo,
y el sargento de semana
tiene mala, malacov. (2)
La bota está llena,
dále a la guitarra,
hoy es Nochebuena
que es noche de farra.
Melchor y Gaspar tuvieron
una seria discusión,
y Baltasar, asustado,
gritaba “¡A mí la Legión!”.
Y es que en Nochebuena,
después de dos tragos,
del follón no libran
ni los Reyes Magos.
A los reyes mis dos botas
les puse el año pasado,
y a la mañana siguiente
me las habían "guindado".
Dale a la guitarra,
dale a las zambombas
que este año yo pongo,
yo pongo dos bombas.
Esta noche es Nochebuena,
y no es noche de roncar.
¡Deja la cama, guripa!,
que nos vamos a rondar.
Y a ver si consigues
con la cantinela
guisar la cantina
de algún mortadela.
Los Reyes tienen camellos,
y los camellos joroba,
y los guripas, pañenkas, (3)
y las pañenkas, karova. (4)
Ya no tengo nada,
pero no lo siento.
Tengo una tajada,
tengo mucho cuento.
Ya no le temo al rebote
porque me he de rebozar.
Me han mandado de asistente
del Rey Mago Baltasar.
De reales manjares,
llénale la tripa
¡pues menudo enchufe
es para un guripa!.
(1) Prima, gute y jarasov = buenísima (en italiano, alemán y ruso)
(2) Malacov = leche (en ruso, deformado)
(3) Pañenka = moza (en polaco)
(4) Karova = vaca (en ruso)
Fuente: http://www.ivoox.com/dale-dale-dale-a-zambomba-division-azul-audios-mp3_rf_338109_1.html